HardrockMan, на 07.07.19 - 23:34, каза:
Защо да е срамота? Срам те е от езика ни или мислиш, че няма добри преводачи? Все пак не е Шекспир или Алигиери.
Сагата я прочетох още преди сериала.
Да разбирам, че си я чел и на двата езика? Тогава без обосновка изказването ти е смешно.
Това че акъла ти скача към идеята че някой трябва да го е срам от "езика ни", защото чете добра книга на езика на който е написана говори повече от достатъчно за теб и твоите детински (и смешни

) несигурности, но нека да ти отговоря все пак.
Да, няма добри преводачи, но това има малко общо с България. За болшинството от литературата няма добри преводи на чужди, за произведението, езици. Ако най-добрите преводачи за най-популярните езици, да не говорим за учещите определни автори с години, не могат да измъдрят съждевременно добри и точни преводи на най-великите литературни произведения, какво мислиш че е положението за език говорен от я има, но вероятно няма, 15 милиона; особено за фентъзи поредица на 20тина години? А относно Шекспир -- който не са го признавали за толкова велик до сравнително скоро, така че кой знае какво ще стане след стотина-двеста години -- във фентъзи жанра по-близо до него от Мартин няма много хора, пръстите на една ръка ще са ти много ако се опитваш да ги преброиш. "Великите", които са най-продавани, са сравнително посредствени като писачи, а на добрите с интересни идеи в жанровете, повечето творения са им фантастика.
Пак ти казвам, ако си достатъчно голям фен да прочетеш всичките глупости, които е изписал около книгите, си е пълна срамота да не си ги прочел на Английски, ако можеш, и ти си единственият който губи.
@nit88 бих те посъветвал да започнеш с Мураками, но, според ника, клониш към правилната възраст за Юнг.
Мнението беше редактирано от woopoo: 12.08.19 - 05:28